ترجمههای داریوش مهرجویی از سام شپارد در نمایشگاه عرضه میشود
ترجمههای داریوش مهرجویی از دو نمایشنامه سام شپارد و چاپ های چهارم و پنجم «جهان هولوگرافیک» با ترجمه وی در نمایشگاه کتاب عرضه میشود.
ترجمههای داریوش مهرجویی از دو نمایشنامه سام شپارد و چاپ های چهارم و پنجم «جهان هولوگرافیک» با ترجمه وی در نمایشگاه کتاب عرضه میشود. دو نمایشنامهای که مهرجویی از سام شپارد ترجمه کرده است «کودک مدفون» و «غرب واقعی» نام دارند که در قالب یک کتاب جیبی پالتویی توسط نشر هرمس منتشر شده و آماده توزیع است. سام شپارد از نویسندگان مطرح آمریکایی است که بیشتر به نمایشنامهنویسی شهرت دارد. او بیش از ۴۵ نمایشنامه و دهها داستان کوتاه دارد. تالبوت در این کتاب میکوشد تا بگوید «بخش اعظم واقعیت ساخته و پرداخته تخیل ماست و میتوان جهان پیرامون را به شیوههای بنیادین تغییر داد و هرچه اعتقادات ما عمیق تر و به لحاظ عاطفی شدیدتر باشد میتوانیم تغییرات بزرگتری در جسم خود واقعیت بیرونی ایجاد کنیم.»
ارسال نظر