نمایشگاه کتاب آبروی ما در جهان است

نگاه سوم- مهدی غبرایی، مترجم پیشکسوت، نمایشگاه کتاب را آبروی ایران در جهان دانست. به گفته او چنین نمایشگاهی نشانگر فرهنگ ایران و ایرانی است.این مترجم در راستای شرکت در نشست «آشنایی با ادبیات سوئیس» و بازدید از کتاب‌های جدید ناشران غیر ایرانی نمایشگاه کتاب گفت: نمایشگاه بین‌المللی کتاب، می‌تواند و باید آبروی ایران و ایرانی در جهان باشد. این نمایشگاه نشانگر فرهنگ کشور ما است و این از چشم هیچ کس پنهان نمی‌ماند. مترجم «کافکا در کرانه»، حضور ناشران و آثار غیرایرانی در بیست و دومین نمایشگاه بین‌اللملی کتاب تهران را مناسب دانست و تصریح کرد: اگر انصاف را رعایت کنیم، در دو سه سال اخیر بخش ورود کتاب‌های ناشران خارجی به نمایشگاه کتاب تهران بهتر از پیش بوده است. کتاب‌های جدیدتری آمده‌اند و برای مترجمان موقعیت مناسبی است. غبرایی، همچنین با اشاره به نشست‌هایی با حضور مترجمان ایرانی و ناشران غیرایرانی که به میزبانی تالار اجتماعات بازار جهانی کتاب و سرای اهل قلم در نمایشگاه کتاب برگزار می‌شود، افزود: این نشست‌ها بدون شک سودمندند. مترجمان می‌توانند با آثار مفید و جدید کشورهای دیگر آشنا شوند. یکی از مشکلات ما در حوزه ترجمه همین مساله نا آشنایی با آثار روز و کتاب‌های برجسته است که چنین نشست‌هایی می‌تواند تا حدی از این مشکل بکاهد. این مترجم همچنین پیشنهاد کرد مسوولان برگزاری نمایشگاه به جزئیات برگزاری آن بیشتر دقت کنند؛ فضا را، هم برای ناشران و هم برای بازدیدکنندگان مناسب‌تر سازند.