مهدی غبرایی:
«مدراتو کانتابیله» یکی از کمنقصترین رمانها است
رضا سیدحسینی جزو نسل مترجمان برجسته ما است که نکتههای فراوانی را از او یاد گرفتیم.
رضا سیدحسینی جزو نسل مترجمان برجسته ما است که نکتههای فراوانی را از او یاد گرفتیم. در حیات این مترجم، چند مطلب نوشته بودم؛ از جمله مطلبی درباره یکی از ترجمههای زیبایش «مدراتو کانتابیله» نوشتم و هر وقت نام رضا سیدحسینی به میان میآید، به یاد این رمان میافتم.
این اثر رمانی است که در عین کوتاهی از عالیترین و کمنقصترین رمانهایی است که بیتردید چندبار خوانده و لذت بردهام. مطلبی را که درباره این رمان نوشتم، خود سیدحسینی هم دیده و از آن خوشش آمده بود.
سیدحسینی یکی از مترجمان پیشکسوت ما بود و مرگش واقعا تاسفبار است. کارهای شایسته زیادی در ترجمه انجام داده است که از بهترین کارهای او میتوان به «طاعون» آلبر کامو و «امید» آندره مالرو اشاره کرد و من از میان مترجمان نسل اول، ارادت خاصی به سیدحسینی داشتم.
ارسال نظر