کتــــــاب
چاپ قصههای مژگان شیخی در ترکیه
نگاه سوم- مژگان شیخی از همت یکی از موسسات انتشاراتی ترکیه برای ترجمه بخشی از کتاب «سیصد و شصت و پنج قصه برای شبهای سال» به زبان ترکی استامبولی و انگلیسی خبر داد. انتشارات تیماس ترکیه بنا دارد بیست و پنج قصه از کتاب «سیصد و شصت و پنج قصه برای شبهای سال» را ترجمه کند. همچنین بنا به گفته این نویسنده و مترجم کودکان و نوجوانان قصههای این کتاب قرار است از شبکه دو سیما در برنامه «شب بخیر کوچولو» هر شب از ساعت هشت و چهل و پنج دقیقه به مدت بیست دقیقه به صورت کاری خلاق در طول یک سال اجرا شود. شیخی از عزم مرکز صدا و سیمای همدان برای تبدیل بخشی از داستانهای این کتاب حجیم برای تبدیل به اثری انیمیشینی خبر داد و گفت: تاکنون دو انیمیشن از این کار با همت آقای گنجی و خانم کرامتی در این مرکز تولید شده است. این نویسنده هماکنون «زندگی حضرت معصومه (س)» را به صورت زندگینامه داستانی توسط انتشارات قدیانی زیر چاپ دارد. بازنویس منتخبی از داستانهای «کلیله و دمنه» ویژه کودکان از دیگر کارهای این نویسنده است که بنا است با همت انتشارات سوره مهر حوزه هنری وارد بازار شود. این کتاب تکجلدی قریب به ۴۰ تا ۳۰ داستان کودکانه از این اثر کهن را در بر میگیرد. اخیرا سه جلد از مجموعه «هاپو و دوستانش» نوشته اریک هیل با ترجمه این نویسنده و مترجم کودکان با همت انتشارات افق راهی بازار شده است. «هاپو و زنگ هوش و سرگرمی»، «وقت خواب هاپو» و «دل درد هاپو» این سه جلد را شامل میشود.
ارسال نظر