ورق
خاطرات «هاروکی موراکامی» کتاب شد
کتاب خاطرات «هاروکی موراکامی» نویسنده ژاپنی با عنوان «وقتی از دویدن حرف میزنم، از چه حرف میزنم» به تازگی به انگلیسی ترجمه و راهی بازار کتاب جهان شده است.
کتاب «وقتی از دویدن حرف میزنم، از چه حرف میزنم» که بر اساس زندگی واقعی خود «هاروکی موراکامی» نوشته شده، این هفته با ترجمه «فیلیپ گابریل» مترجم ژاپنی ساکن آمریکا به انگلیسی ترجمه شده است. این کتاب در ابتدا در سالهای ۱۹۸۰ میگذرد. موراکامی در این روزگار تازه به نویسندگی روی آورده و برای کم کردن وزن روزانه ساعاتی را به دویدن میپردازد. این کتاب جزئیات بیشتری را از زندگی خصوصی این نویسنده گوشهگیر ژاپنی نشان میدهد. «هاروکی موراکامی» سال ۱۹۴۹ در کیوتو ژاپن به دنیا آمده و رمانهایش به بیش از چهل و دو زبان دنیا از جمله فارسی ترجمه شده است.
«کافکا در ساحل» موراکامی نسبت به دیگر آثار او در دنیا با استقبال بیشتری از سوی رسانهها و منتقدان ادبی روبهرو شده است.
کتاب خاطرات هاروکی موراکامی را انتشارات «کنوپ» آمریکا این هفته در ۱۹۲ صفحه منتشر کرده است و ۲۸/۱۴دلار قیمت دارد.
ارسال نظر