کتاب «خواهرم و من» اثر دیگری از فریدریش نیچه، فیلسوف آلمانی است که قرار است منتشر شود. این کتاب را ابراهیم صدقیانی به فارسی ترجمه کرده و انتشارات جامی قرار است آن را منتشر کند. این انتشارات سال گذشته کتاب «دجال؛ تلاشی برای نقد مسیحیت» را از نیچه با ترجمه سعید فیروزآبادی منتشر کرده بود. با این حال به گفته ناشر کتاب «خواهرم و من» نزدیک دو سال است که به بخش ممیزی اداره کتاب وزارت ارشاد فرستاده شده است. «تاریخ تفتیش عقاید، تاریخ سفاکی، شکنجه و سادیسم» نوشته فرانکو مارتینلی و «آمریکا چگونه آمریکا شد» نوشته فرانک لوئی شوئل از جمله کتاب‌هایی هستند که ابراهیم صدقیانی به فارسی ترجمه کرده است.

آنچه از فریدریش نیچه تاکنون به فارسی ترجمه شده «چنین گفت زرتشت» شهرت بیشتری داشته است و از آن چندین ترجمه در بازار کتاب هست.

«اراده معطوف به قدرت»، «تبارشناسی اخلاق»، «اینک انسان»، «دجال» و «فراسوی نیک و بد» از دیگر کتاب‌های نیچه هستند که به فارسی ترجمه شده‌اند. فریدریش ویلهلم نیچه سال ۱۹۰۰ میلادی درگذشت. از وی به عنوان فیلسوفی یاد می‌شود که از مشهورترین عقایدش نقد فرهنگ، دین و فلسفه‌ امروزی بر مبنای سوالاتی درباره بنیان ارزش‌ها و اخلاق بوده ‌است. از سوی دیگر نوشته‌های نیچه نوعی سبک تازه در زبان آلمانی محسوب می‌شوند.