به عنوان پایه و اساس تولید ماشین‌های ترجمه آماری توسط دبیرخانه شورای‌عالی اطلاع‌رسانی تهیه شد که در صورت نیاز در اختیار سازمان‌ها، نهادها، دانشگاه‌ها‌، مراکز علمی و پژوهشگران قرار خواهد گرفت. پیکره موازی از متونی تشکیل می‌شود که برای هر جمله از آن در یک زبان ترجمه معادل آن در زبان دیگر آورده می‌شود. با وجود همه تلاش‌ها و تحقیقاتی که در زمینه تولید پیکره‌های موازی صورت گرفته، متاسفانه تا حالا پیکره مناسبی که بتواند نیازهای محققان فارسی‌زبان را برآورده کند، برای زبان فارسی تهیه نشده بود. به گزارش خبرگزاری مهر، راه‌اندازی سامانه ترجمه آماری پایه با عنوان «مترجم بر خط» با همکاری دانشگاه علم و صنعت و دبیرخانه شورای عالی اطلاع‌ رسانی از جمله کاربردهای عملی تهیه پیکره موازی انگلیسی فارسی میزان است که اکنون به صورت آزمایشی با آدرسwww.machinetranslation.ir در دسترس قرار گرفته است.