منزل بیست و سیّم از پیشرت به چمن منقا
گروه تاریخ و اقتصاد: راه از تنگه سیری کنار رودخانه موسوم به همین اسم که در سمت شمال شرقی به طرف جنوب غربی جاری است میرود. کوههای دو سمت این دره یکصد الی یکصد و سی ذرع ارتفاع دارند. این کوهها به واسطه شهرهای عظیم که به سمت جنوب جاری هستند از یکدیگر منفصل میشوند. در یک دره در کنار یکی از این رودخانهها قریه کله سریا کله هزار واقع است و قریب هشتاد خانه پانصد نفر جمعیت دارد. اطراف ده هر قطعه زمین مناسبی را زراعت کرده بودند. از این دره که گذشتیم. به قریه صورت رسیدیم. چشمههای آب گوگردی که سابقا ذکر شد در حوالی این قریه واقع است.
گروه تاریخ و اقتصاد: راه از تنگه سیری کنار رودخانه موسوم به همین اسم که در سمت شمال شرقی به طرف جنوب غربی جاری است میرود. کوههای دو سمت این دره یکصد الی یکصد و سی ذرع ارتفاع دارند. این کوهها به واسطه شهرهای عظیم که به سمت جنوب جاری هستند از یکدیگر منفصل میشوند. در یک دره در کنار یکی از این رودخانهها قریه کله سریا کله هزار واقع است و قریب هشتاد خانه پانصد نفر جمعیت دارد. اطراف ده هر قطعه زمین مناسبی را زراعت کرده بودند. از این دره که گذشتیم. به قریه صورت رسیدیم. چشمههای آب گوگردی که سابقا ذکر شد در حوالی این قریه واقع است. در این کوهها درختهای سروکوهی زیاد دارد. در سمت شمال راه در کمرکوهی قریهای است موسوم به بدله که قریب هفتصد نفر جمعیت دارد. از این ده که گذشتیم در یک دره وسیعی متدرجا فرود نمودیم. تا آنکه از ۲ هزار و پانصد ذرع ارتفاع به ۲ هزار و یکصد ذرع رسیدیم. در محلی که این دره به دره چهارده متصل میشود و کوههای متصل اطراف متدرجا پست میگردد و در سمت جنوب مساوی میشود به درهای که به چشمه علی میرود. در دو فرسنگی رودخانه که از این دره میرود در جایی که اراضی ۳ هزار ذرع ارتفاع پیدا میکند. صدف و اشیای دریایی در زمین بسیار یافت میشود. در منقا یک چشمه آب معتبر و چمن وسیع دارد. در کنار چشمه چادر زدیم و شب را در آنجا توقف نمودیم. هوا سرد بود و از سمت تنگه سیری باد شدیدی میآمد. به قسمتی که به چادرها اذیت میرساند. در منقا به جز شیر که از شبانها گرفتیم چیزی ممکن نبود.
منبع: سفرنامه لیوتنان کلنل برسفرد لوات، از تهران تا استرآباد، ترجمه محمدحسنخان اعتمادالسلطنه ۱۸۸۲ / ۱۲۶۱ شمسی
ارسال نظر