پایمال کردن حقوق مولف در رسانه ملی
از سر بیحواسی آیا؟!
گروه فرهنگ و هنر- علیرضا مجمع: سالها پیش تلویزیون وقتی فیلم «اسپارتاکوس» ساخته استنلی کوبریک را روی آنتن برد، علاوهبر اینکه در پرانتز اشاره کرد که این فیلم یک فیلم داستانی است، انتهای تیتراژ فیلم هم نوشت «تهیه شده در تولید سیما». کسی که اسپارتاکوس را ندیده بود احتمالا فکر میکرد کرک داگلاس و جنیفر جونز در فیلمی به سفارش تلویزیون ایران که کوبریک کارگردانی کرده است بازی کردهاند. مشابه این اتفاق در برنامهای افتاد که علی ضیا مجری و تهیهکننده آن است، یعنی «بعضیا». برنامه یکشنبه شب قرار بود رفع سوء تفاهمی باشد برای حاشیههایی که رامبد جوان با «استندآپ کمدی»اش ایجاد کرده بود اما اتفاق دیگری افتاد.
گروه فرهنگ و هنر- علیرضا مجمع: سالها پیش تلویزیون وقتی فیلم «اسپارتاکوس» ساخته استنلی کوبریک را روی آنتن برد، علاوهبر اینکه در پرانتز اشاره کرد که این فیلم یک فیلم داستانی است، انتهای تیتراژ فیلم هم نوشت «تهیه شده در تولید سیما». کسی که اسپارتاکوس را ندیده بود احتمالا فکر میکرد کرک داگلاس و جنیفر جونز در فیلمی به سفارش تلویزیون ایران که کوبریک کارگردانی کرده است بازی کردهاند. مشابه این اتفاق در برنامهای افتاد که علی ضیا مجری و تهیهکننده آن است، یعنی «بعضیا». برنامه یکشنبه شب قرار بود رفع سوء تفاهمی باشد برای حاشیههایی که رامبد جوان با «استندآپ کمدی»اش ایجاد کرده بود اما اتفاق دیگری افتاد. اتفاقی که به نظر میرسد کسی هنوز به آن توجهی نکرده است. علی ضیا مجری برنامه در پایان پلاتوی اولش که درباره مهربانی حرف میزد، بیآنکه حرفش را قطع کند و توضیحی بدهد شعری خواند که محل این مناقشه است. شعر این بود: «وقتی حواست هست مهربانترینی/وقتی حواست نیست تنها مهربانی/حالا حواست هست؟» نکته جالب قابل ذکر در این باره این است که بسیاری از طرفداران علی ضیا در سایت برنامه از او و برنامهاش تشکر و شعر بسیار زیبایی را که خواند تحسین کردند. کسانی که فیلم «شبهای روشن» ساخته فرزاد موتمن را در سال ۸۲ دیدهاند، در آن فیلم از زبان یکی از نقشهای اصلی فیلم (هانیه توسلی) شعری را شنیدهاند با این کلمات: «وقتی حواست نیست زیباترینی/وقتی حواست هست فقط زیبایی/حالا حواست هست؟» این شعر سروده فیلمنامهنویس «شبهای روشن» سعید عقیقی است که در مجموعه شعر «از سر بیحواسی» هم چاپ شده است. این همگونی بین شعری که علی ضیا خواند و شعری که سعید عقیقی گفت نمیتواند اتفاقی باشد.ماجرا این است که علاوهبر اینکه در مقایسه دو شعری که خوانده شد، کلماتی در خط اول و دوم اشتباه خوانده شد، کپیبرداری بدون ذکر نام مولف، و همچنین تغییردادن شعر (جاگذاری کلمه مهربانترین به جای زیباترین) به جز ارج قائل نشدن به اثر و شاعرش نمیتواند دلیل دیگری داشته باشد.
سعید عقیقی فیلمنامهنویس «شبهای روشن» و شاعر مجموعه «از سر بیحواسی» درباره این اتفاق ترجیح داد به همین یک جمله اکتفا کند: «من این برنامه را ندیدهام و الان هم این موضوع را از شما شنیدم. اصولا پرداختن به این موضوع جز به زبان ریشخند امکان ندارد.» تنها با ذکر این مساله که عوامل این برنامه و بهخصوص علی ضیا مجری و تهیهکننده آن حق دارند توضیح خود را درباره این اتفاق در همینجا بدهند، تنها میشود گفت که این ژست مال خود کردن آثار دیگران سالها است در تلویزیون ما وجود دارد.
ارسال نظر