در انتخاب کتاب سال ،واقعه‌ای تاسف‌بار رخ داده است وشبهه یک سرقت محض علمی به عنوان کتاب سال انتخاب شده است. مقصر اصلی این واقعه غیرعلمی ، در مرحله اول خود مترجم کتاب است که اسم خود را به عنوان نویسنده روی کتاب ذکر کرده است. در این کتاب ،۹ فصل از سیزده فصل کتاب «فلسفه حسابرسی» ترجمه صرف کتاب Corporate Audit Theory نوشته Tom Lee است که مترجم نام خود را به عنوان نویسنده آن ذکر کرده است. آیا اخلاق دانشگاهی و اخلاق انسانی، اجازه چنین رفتاری را می‌دهد؟

واقعه جالب بعدی این است که این کتاب به عنوان کتاب سال انتخاب شده است و این تعجب افراد حرفه‌ای و دانشگاهی در رشته حسابداری را برانگیخته است.

چگونه ممکن است یک سرقت علمی، به عنوان کتاب سال انتخاب شود. چنین رخدادی اهمیت این کار را که به عنوان محرک و مشوق کارهای علمی است، به شدت خدشه‌دار می‌کند.

انتخاب یک اثر با این وضعیت از دو حال خارج نیست. یا داوران از روی سهو، چنین خطایی را مرتکب شده‌اند یا اینکه با جانبداری چنین حق‌کشی را مرتکب شده‌اند.

در هر صورت از مسوولان فرهنگی و نظارتی انتظار می‌رود ضمن پیگیری مسببین این کار، اقدامی را که شایسته فرهنگ اسلامی ما است را به عمل آورند.

داورانی که چنین کار حساسی را انجام می‌دهند، باید در مرحله اول توان حفظ بی‌طرفی و رعایت حق و حقوق افراد را داشته باشند و در مرحله دوم از نظر حرفه‌ای افراد مسلطی باشند. اگر یکی از این دو شرط برقرار نباشد ، به طور قطع وزارت فرهنگ و ارشاد به هدف خود نمی‌رسد.

حال این سوال مطرح است که آیا کتاب آقای «تام لی» کتاب سال رشته حسابداری است یا فلسفه حسابرسی؟

موسی بزرگ‌اصل عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی