علی شمیرانی

وزیر ارتباطات در سری گفت‌وگوهای خود با خبرگزاری فارس در پاسخ به پرسش این خبرگزاری «درباره پیامک فارسی و گران شدن پیامک انگلیسی بسیاری از منتقدان و مخالفان این طرح اعلام می‌کردند که این طرح شکست می‌خورد و استقبالی از آن نمی‌شود، ولی ۸۳ درصد پیامک‌ها در نیمه شعبان فارسی بود، دلیل این استقبال چیست؟ چنین پاسخ داده‌اند:

«اگر تاریخ ایران را نگاه کنیم همواره خط با زبان فارسی همراه بوده است، ملت ایران در طول تاریخ حساسیت زیادی روی خط و زبان فارسی داشته‌اند. هر زمان دشمنان سعی در وارد کردن خدشه به زبان فارسی کرده‌اند ملت خودشان حساسیت نشان داده‌اند.»وزیر ارتباطات همچنین در ادامه گفته است : «مردم نیز با ارسال پیامک‌های فارسی پس از اجرای مصوبه دولت از این حرکت دولت استقبال می‌کنند و از آن حمایت می‌کنند و مخالفان نیز اکنون متنبه شده‌اند.»

زمانی که به آمار میزان دریافت فایل فشرده سازی پیامک نگاه می‌کنید که چه استقبال اندکی از آن شده، تصور این که استقبال خوبی از ارسال پیامک فارسی شده است، چندان جور در نمی‌آید.اما بگذارید تصور کنیم فردا این آمار نیز اصلاح شده و جدیدترین آمار در قالب جوابیه با یک تغییر میلیونی برای ما ارسال شود! در آن صورت نیز این ابهام وجود دارد که زمانی که اصولا روشی برای دسترسی به آمار یک وزارتخانه وجود ندارد و حتی اظهارات غیر رسمی‌این آمار را صحیح نمی‌داند، چطور می‌توان اصولا نقدی بر آمار مذکور وارد کرد و بعد هم پذیرفت که مخالفان پیامک فارسی متنبه شده اند؟!

آقای وزیر کسی مخالف استفاده از زبان فارسی در ارسال پیامک نبوده و نیست، بلکه از ابتدا مخالفت بر سر نبود بسترهای فنی همچون دوبله حساب شدن نرخ پیامک‌های فارسی و کمبود ۴ حرف «گ‌ چ‌ پ‌ ژ» بود.

و در نهایت این که ما خود نیز در حال زندگی بین مردم بوده و از مشترکان وزارت ارتباطات هستیم، لیکن این را می‌توانیم ببینیم که چند درصد پیامک فارسی دریافت می‌کنیم و چند درصد پیامک لاتین.