مشارکت در تاسیس مرکز برق تهران
گروه تاریخ و اقتصاد: اسناد منتشر شده توسط سازمان اسناد ملی را در این ستون میخوانید. یک سند که در نهم شهریور ماه ۱۳۱۳ نوشته شده است درباره آمادگی شرکت اشکودا برای مشارکت در تاسیس مرکز برق تهران است.
شرکت ایرانی اشکودا، در نامهای به وزارت مالیه با انتقاد از نادیده گرفته شدن پیشنهادهای مالی پایین این شرکت در مناقصههای اداره کل صناعت برای تاسیس مرکز برق تهران، از آن وزارتخانه درخواست کرده است که در مسائل صنعتی، این شرکت را بر شرکتهای رقیب ترجیح دهد. این شرکت، پس از اعلام تجربه خود برای به دست گرفتن پروژه برق تهران، دریافت اقساطی هزینه استهلاک ماشینآلات را، از جمله مساعدتهای خود با بلدیه تهران برشمرده است.
گروه تاریخ و اقتصاد: اسناد منتشر شده توسط سازمان اسناد ملی را در این ستون میخوانید. یک سند که در نهم شهریور ماه ۱۳۱۳ نوشته شده است درباره آمادگی شرکت اشکودا برای مشارکت در تاسیس مرکز برق تهران است.
شرکت ایرانی اشکودا، در نامهای به وزارت مالیه با انتقاد از نادیده گرفته شدن پیشنهادهای مالی پایین این شرکت در مناقصههای اداره کل صناعت برای تاسیس مرکز برق تهران، از آن وزارتخانه درخواست کرده است که در مسائل صنعتی، این شرکت را بر شرکتهای رقیب ترجیح دهد. این شرکت، پس از اعلام تجربه خود برای به دست گرفتن پروژه برق تهران، دریافت اقساطی هزینه استهلاک ماشینآلات را، از جمله مساعدتهای خود با بلدیه تهران برشمرده است.
تغییر نام اداره کل انتشارات و تبلیغات
بخشنامه وزارت کشور، درباره اعلام تغییر نام اداره کل انتشارات و تبلیغات، به اداره کل اطلاعات و رادیو سندی است که در تاریخ نهم شهریور ماه ۱۳۲۹ تنظیم و ثبت شده است. این سند، حاوی بخشنامه وزارت کشور، درباره اعلام دستور نخستوزیر، در تغییر نام اداره کل انتشارات و تبلیغات به اداره کل اطلاعات و رادیو است. براساس این بخشنامه، اداره یاد شده، از نظر سازمانی نیز به ادارههای رادیو، خبرگزاری پارس و اطلاعات محدود شده است و دایرههای آن، دایره حسابداری، کارگزینی و دفتر معرفی شدهاند.
تغییر نام کلانتری مرزی و واژگان مربوط به آن
این سند که در نهم شهریورماه ۱۳۲۵ نوشته شده، بخشنامه وزارت دارایی، درخصوص تغییر نام کلانتر مرزی و واژگان مربوط به آن است که در آن وزارت دارایی طی بخشنامهای تغییرات انجام شده در مورد استعمال واژه کلانتر مرزی و واژگان مربوط به آن را به ادارههای زیرمجموعه خود اعلام کرده است. این تغییرات، براساس پیشنهاد وزارت کشور و با موافقت نخست وزیر روی داده است و طبق آن، واژه «کلانتر مرز» به «اداره کل مرزبانی کشور»، «کلانتر مرزی» به «مرزبان» و «مامورین مرزی» به «مرزدار» تغییر نام دادهاند.
قانون تابعیت و نحوه اجرای آن
این سند قابل توجه که بخشنامه وزارت کشور به حکومت یزد، درباره قانون تابعیت و نحوه اجرای آن است در تاریخ ۱۰ شهریور ماه ۱۳۰۹ نوشته و ابلاغ شده. در این بخشنامه، وزارت کشور به حکومت یزد درباره قانون تابعیت و نحوه اجرای آن، با استناد به ماده سوم قانون تابعیت توضیحاتی داده است. براساس این ماده، بچههایی که در ایران از اتباع دولتهایی متولد شدهاند که در کشور آنها کودکان متولد شده از اتباع ایرانی را به موجب مقررات، تبعه خود به شمار میآورند و بازگشت تابعیت آنها را به تابعیت ایران، مشروط به اجازه می کنند، معامله متقابل خواهد شد. همچنین مواد ۴، ۹ و ۱۲ قانون تابعیت ترکیه، برای اجرای متقابل، به بخشنامه پیوست شده است.
ارسال نظر