چهرهها - ۲۰ آبان ۸۷
زندگینامهای با ترجمه امیر جلال الدین اعلم
زندگینامه خودنوشت ادبی سارتر با ترجمه امیرجلالالدین اعلم منتشر شد.
زندگینامهای با ترجمه امیر جلال الدین اعلم
زندگینامه خودنوشت ادبی سارتر با ترجمه امیرجلالالدین اعلم منتشر شد.
به گزارش ایسنا، کتاب «کلمات» ژان پل سارتر به تازگی با ترجمه اعلم از زبان فرانسه به فارسی از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شده است.
همچنین ترجمههای دیگر اعلم، از جمله: «درآمدی به فلسفه» جان هرمن رندل و جاستوس باکلر، تصحیح و تحشیه کتاب «سیر حکمت در اروپا» محمدعلی فروغی و «قصر»، «محاکمه» و «داستانهای کوتاه» فرانتس کافکا به همراه «تهوع» ژان پل سارتر، «بیگانه» آلبر کامو، «جامعه باز و دشمنان آن» کارل ریموند پوپر و «انگیزه آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها» دنیس اسپور قرار است از سوی نشر یادشده تجدیدچاپ شوند. امیرجلال الدین اعلم متولد سال ۱۳۲۰ در تهران و دانشآموخته ادبیات و زبان انگلیسى از دانشگاه تهران است. او همچنین زبان فرانسه را به صورت تجربی فراگرفته است.
اکبر رادی
«نامههای همشهری»، در یک کتاب
مجموعه نامههای اکبر رادی در کتابی با نام «نامههای همشهری» منتشر میشود.
به گزارش ایسنا، این نامهها مربوط به دهه 50 هستند که در زمان خود اجازه انتشار پیدا نکردند؛ اما برخی از آنها به صورت پراکنده در نشریات چاپ شدند و حالا قرار است در قالب کتابی انتشار یابند. حمیدهبانو عنقا، همسر اکبر رادی اظهار امیدواری کرد، «نامههای همشهری» همزمان با نخستین سالروز درگذشت این نمایشنامهنویس در دیماه، از سوی نشر قطره منتشر شود. او همچنین از انتشار نمایشنامههای رادی به صورت تکجلدی خبر داد و به ایسنا گفت: پیش از این، مجموعه نمایشنامههای رادی در قالب چهار مجلد توسط نشر قطره منتشر شده بود؛ اما درنظر داریم این آثار به صورت تکجلدی هم منتشر شوند.
علیاکبر قاضیزاده
«گزارشنگاری» و «اخلاق روزنامهنگاری»
کتاب تالیفی «گزارشنگاری» و ترجمه «اخلاق روزنامهنگاری» نوشته کارن سندرز، کتابهای تازه منتشرشده به کوشش علیاکبر قاضیزاده هستند.
قاضیزاده با اشاره به اینکه در کتاب «گزارشنویسی»، سعی شده است تمام زمینههای مربوط به گزارش و گزارشگری توضیح داده و مثالها و نمونههای عینی فراوانی از گزارشنویسی نیز به آنها افزوده شود، ادامه داد: این کتاب علاوه بر مقدمه، دارای ۱۰ بخش است که از آن جمله میتوان به تعریف گزارش، ارکان، ساختار، تدوین و انواع گزارش اشاره کرد، ضمن اینکه درباره گزارش پیگیرانه و گزارش تخصصی نیز توضیحاتی ارائه شده است. این روزنامهنگار ادامه داد: در این کتاب درباره تغییر شکل دادن اطلاعات نیز صحبت شده است؛ بدین معنا که آیا روزنامهنگار حق دارد یک جمله یا یک بخش از متن یا سخنرانی را به دلخواه جدا و با تفسیر خود آن را منتشر کند، بدون اینکه مخاطب از باقی آن اطلاع داشته باشد و بتواند درستی یا نادرستی تفسیر ارائهشده را دریابد.
ارسال نظر