شماره روزنامه ۶۰۰۲
|

آرشیو اخبار :

  • رمان «پایان تنهایی» نوشته بندیکت وِلس با ترجمه حسین تهرانی راهی بازار نشر شد. این کتاب چهارمین رمانی است که ولس نوشته؛ رمانی که هفت سال بی‌وقفه برای نوشتن آن صرف کرده است.
  • رمان «نیم‌طبقه» نوشته نیکلسن بیکر با ترجمه فرشاد رضایی منتشر شد. «نیم‌طبقه» اولین و مشهورترین رمان نیکلسن بیکر، نویسنده صاحب سبک آمریکایی است که در سال ۱۹۸۸ به چاپ رسید و از آن زمان بارها در ایالات متحده تجدید چاپ و به 6 زبان دیگر ترجمه شده است.
  • مجموعه شعر«عاشقانه‌هایی که می‌خندند» سروده فرامرز محمدی‌پور منتشر شد. این کتاب شعرهای کوتاه شاعر را در برمی‌گیرد و در دو بخش با نام‌های «این بازی همیشه هست» و «الهام لحظه‌ای» تدوین شده است.
  • کتاب «زندگی در پیش رو» نوشته رومن گاری با ترجمه لیلی گلستان پس از 13 سال توقیف دوباره روانه بازار کتاب شد. به گزارش هنرآنلاین، لیلی گلستان مترجم این اثر گفت: کتاب «زندگی در پیش رو» نخستین بار پیش از انقلاب در سال 53 یا 54 به چاپ رسید؛ اما بعد از انقلاب حدود 10 سال توقیف بود. سپس از توقیف خارج شد و به چاپ‌های متعددی رسید. اما در دوره ریاست جمهوری محمود احمدی‌نژاد کتاب دوباره مهر توقیف خورد.
  • کتاب «گزینه اشعار» گروس عبدالملکیان راهی بازار نشر شد. در مقدمه این مجموعه مصاحبه شهرام پارسامطلق، شاعر و روزنامه‌نگار با گروس عبدالملکیان به چاپ رسیده است.
  • چهار کتاب منتشرشده درباره «دونالد ترامپ» در سال ۲۰۱۸ در آمریکا همگی در صدر فهرست پرفروش‌فروش آثار غیرداستانی قرار گرفته‌اند.
    |
  • در چهار سال گذشته بازار کتاب در ایران دچار تحولات چشمگیری شده است. مهم‌ترین تغییرات این دوره احیای طرح انتخاب پایتخت کتاب ایران و راه‌اندازی طرح‌های فروش فصلی کتاب بود. این دو رویداد به خودی خود توانستند توجه‌ عمومی را به موضوع کتاب و کتابخوانی جلب کنند. در دو، سه سال نخست نیز امید زیادی به اثربخشی این طرح‌ها وجود داشت اما... در یکی، دو سال اخیر معادلات بازار نشر به هم ریخته و بحران‌های متعددی گریبانگیر فعالان این حوزه شده است. گران شدن تصاعدی قیمت کاغذ در چند ماه گذشته و گسترش دامنه قاچاق کتاب با چاپ غیرقانونی آثار پرفروش مهم‌ترین رویدادهایی بودند که داد ناشران را درآورد. این اتفاق‌ها به نوبه خود باعث بالا رفتن قیمت کتاب، کاهش دستمزدهای مولفان و مترجمان و البته کاهش میزان فروش شد. با چنین وضعی، طبیعی بود که…
  • کتاب «رئیس‌جمهور گم شده است» نوشته بیل کلینتون و جیمز پترسون با ترجمه نسرین مجیدی منتشر شد. در این کتاب که در قالب رمان نوشته شده و پخش جهانی آن کمتر از سه‌ماه پیش آغاز شده، زندگی رئیس‌جمهوری پیشین آمریکا و اسرار مخفی‌اش روایت شده است.
  • رمان «مهاجران» نوشته هاوارد فاست با ترجمه فریدون مجلسی منتشر شد. هاوارد فاست در ایران نامی آشنا برای علاقه‌مندان به داستان جهان است و رمان‌های مشهوری همچون «اسپارتاکوس»، «شکست‌ناپذیر»، «نسل دوم»، «شهروند تام پین» و «آخرین مرز» بارها مورد توجه مترجمان ایرانی قرار گرفته است و در نشرهای متعدد به چاپ رسیده است. کتاب مهاجران رمانی است که به مشکلات و زیروبم‌های زندگی دان لاوِت، فرزند یک خانواده فقیر ایتالیایی می‌پردازد که والدینش در آخرین دهه قرن نوزدهم به آمریکا مهاجرت کردند. فاست در این داستان تصویری روشن از دو واقعه بزرگ تاریخی، یعنی زلزله و آتش‌سوزی مهیب 1906 سان‌فرانسیسکو و بحران بزرگ اقتصادی 30 ـ 1929 آمریکا می‌دهد که در جهان آن روزگار تاثیری ژرف گذاشت.
  • نشست نقد و بررسی کتاب «ملّت‌عشق» فردا سه‌شنبه با حضور جمعی از علاقه‌مندان به حوزه ادبیات فارسی در فرهنگسرای سرو برگزار می‌شود. کتاب «ملّت عشق» رمانی نوشته الیف شافاک است که در سال ۱۳۸۹ توسط ارسلان فصیحی از ترکی به فارسی ترجمه شد و با تاخیری پنج‌ساله نهایتا در سال ۱۳۹۴ مجوز نشر گرفت.