استقبال تاجیک‌ها از رمانی درباره مولانا

رمان «جلال‌الدین رومی»، نوشته «رادی فیش»، دانشمند و نویسنده نامدار روسی که به زبان فارسی تاجیکی و خط سرلیک در شهر دوشنبه منتشر شده، با استقبال تاجیک‌ها روبه‌رو شد. این رمان که درباره زندگی، زادگاه، گذشتگان و شخصیت مولانا جلال‌الدین محمد بلخی است، به وسیله انتشارات «ایرگراف» و با مشارکت نذرالله اکرام و جویای سمرقندی با حروف سرلیک ترجمه و در ۱۰۰۰نسخه منتشر شده است. رمان «جلال‌الدین رومی» راوی دوران بچگی مولانا در بلخ، حمله مغول‌ها، دیدار سلطان‌العلما، پدر مولانا و خود او با عطار در نیشابور، مهاجرت از بلخ به بغداد و قونیه، دیدار مولانا با شمس، فرجام زندگی شمس تبریزی، جریان مولویه، وفات مولانا در قونیه و نیز تاثیر و اندیشه‌های این شاعر وارسته به زبانی روان و شیوا و شعر گونه است. «رادی فیش» ضمن یاد کردن از مولانا به عنوان شاعری فارسی که افکار و اندیشه‌اش بر مغز و ذهن اکثر شعرا و علمای عالم تاثیر گذاشته و بیشتر اشعار او به زبان‌های گوناگون ترجمه و منتشر شده، می‌گوید: او گوته و هگل را مفتون کرده بود، محمد اقبال شاعر بزرگ هند و پاکستان او را معلم و مربی خود خوانده است، ناظم حکمت شاعر ترکیه در زندان در هوای رباعیات مولانا سلسله رباعی سرود که دو مصراع آخری‌ آنها از مولانا اقتباس شده‌اند.