شماره روزنامه ۵۹۹۴
|

آرشیو اخبار : %D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF %D9%88 %D9%87%D9%86%D8%B1

  • ماجرای نیمه تمام ماندن سریال‌های شبکه نمایش خانگی یک‌بار دیگر شکل گرفت تا مخاطبان اعتمادشان را به محصولات این شبکه بیشتر از گذشته از دست بدهند. اگرچه در سال‌های اخیر با پخش سری‌های «شهرزاد» مشکل ناتمام ماندن سریال‌ها در این شبکه تا حدودی به سامان رسید و مخاطبان علاقه‌مند یک بار دیگر با نمایش خانگی آشتی کردند و به محصولاتش روی خوش نشان دادند اما پایان ناگهانی سریال «رقص روی شیشه» دوباره یک زخم قدیمی را باز کرد و به بی‌اعتمادی مردم نسبت به این شبکه دامن زد.
  • بعد از کناره‌گیری فریدون شهبازیان از رهبری دائم ارکستر ملی، این ارکستر با همراهی رهبر مهمان سهراب کاشف و خوانندگی حسام‌الدین سراج جمعه ۳۱ خرداد آثاری از همایون رحیمیان، مرتضی حنانه و حشمت سنجری در تالار وحدت روی صحنه خواهد برد .
  • انجمن صنفی کارگردانان سینمای مستند در مراسمی از حمید سهیلی مستندساز پیشکسوت تجلیل می‌کند. این مراسم روز سه‌شنبه ۲۱ خرداد ساعت ۱۸ در سالن سیف‌الله داد خانه سینما برگزار می‌شود و آیدین آغداشلو، ارد عطارپور، پیروز کلانتری و شادمهر راستین در آن سخنرانی خواهند کرد.
  • نمایش «جنایات و مکافات» کاری از رضا ثروتی به تهیه‌کنندگی ماهان حیدری از ۱۹ خردادماه در تالار وحدت روی صحنه می‌رود. این نمایش براساس رمان جنایت و مکافات فئودور داستایوفسکی، جدیدترین اثر رضا ثروتی به‌عنوان نویسنده، طراح و کارگردان است که در آن بابک حمیدیان، آتیلا پسیانی، طناز طباطبایی، مهدی سلطانی، مینا ساداتی، پیام دهکردی، پانته‌آ پناهی‌ها، اصغر پیران و بهناز جعفری ایفای نقش می‌کنند و بابک حمیدیان نقش رادیون رومانویچ راسکولنیکف را برعهده دارد. راسکولنیکف دانشجویی است که ناخواسته مرتکب قتلی شده، از آن پس دچار اختلالات روانی می‌شود و درنهایت خود را تسلیم پلیس می‌کند. این سومین همکاری بابک حمیدیان و رضا ثروتی پس از دو نمایش برگزیده بخش بین‌الملل جشنواره تئاتر فجر «ویتسک» و «مکبث» است که بابک حمیدیان با ایفای نقش…
  • دیروز تصویری از حضور پگاه آهنگرانی در دفتر عباسعلی کدخدایی سخنگوی شورای نگهبان منتشر شد و واکنش‌هایی را به وجود آورد.
  • منوچهر والی‌زاده، بازیگر و دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون درباره فعالیت‌های اخیر خود در عرصه دوبله گفت راستش را بخواهید کاری در دست ندارم؛ چراکه اصلا کاری نیست که بخواهم انجام بدهم.
  • رمان «مگس‌ها» نوشته ماریانو آسوئلا با ترجمه وازریک دِرساهاکیان با پس از سال‌ها راهی بازار نشر شد. این ترجمه اولین‌بار در سال ۶۱ چاپ شده و مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته بود. ماریانو آسوئلا برای اولین‌بار با ترجمه سروش حبیبی از داستان «ارباب‌ها» به مخاطبان ایرانی معرفی شد و «مگس‌ها» دومین اثر او بود که به فارسی ترجمه شد. آسوئلا پزشکی بود که به جریان انقلاب مکزیک پیوست و با داشتن پیشینه نویسندگی‌اش، تحت تاثیر اتفاقاتی که در کشورش رخ داد، به داستان‌نویسی پرداخت. رمان «مگس‌ها» نوشته ماریانو آسوئلا با ترجمه وازریک دِرساهاکیان با ۱۵۲ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۲ هزار تومان توسط نشر نو منتشر شده است.