والی‌زاده درباره دوبله سریال‌های آمریکایی و مقایسه آنها با سریال‌های کره‌ای گفت: مسلما آرتیست‌های سریال‌های آمریکایی معروف‌تر هستند و مردم بیشتر آنها را می‌شناسند. بازیگران کره‌ای زیاد شناخته‌شده نیستند.

او در پاسخ به این پرسش که به‌عنوان دوبلور علاقه‌مند به دوبله کدام دست از این سریال‌هاست، عنوان کرد: ما به‌عنوان دوبلور، دوبله همه سریال‌ها برایمان لذت‌بخش است؛ چون کار را دوست داریم و به کارمان علاقه‌مندیم. چون کارها به فارسی دوبله می‌شود ما به همه آنها علاقه‌مندیم.

والی‌زاده در پایان با ابراز امیدواری از بهتر شدن شرایط گفت: ان‌شاءالله کرونا برطرف شود و همه دوباره دور هم جمع شوند.

منوچهر والی‌زاده تاکنون به جای بازیگران شناخته‌شده‌ای همچون رابرت دنیرو، کیانو ریوز، تام هنکس، نیکلاس کیج، جیم کری، ویل اسمیت و جورج کلونی صداپیشگی کرده است و بسیاری صدای او را با نقش «لوک» در کارتون «لوک خوش‌شانس» می‌شناسند.

 

این مطلب برایم مفید است
4 نفر این پست را پسندیده اند