ایسنا - به اعتقاد سیدعلی صالحی، بازار کتاب به رکود مطلق دچار شده است. این شاعر چهار کتاب را در انتظار مجوز نشر یا توزیع دارد. دفتر اول و دوم مجموعه آثار او از اردیبهشت‌ماه در انتظار اجازه ترخیص‌اند. دفتر اول، چاپ دوم است و دفتر دوم شامل همه بازسرایی‌های این شاعر از متون کهن، چاپ اول است که منتشر شده، ولی هنوز توزیع نشده است. انتشارات نگاه همچنین مجموعه «جهان و سپیده‌دم سلیمانیه»- ترجمه صالحی از شعرهای شیرکو بی‌کس- را از بهمن‌ماه در انتظار کسب مجوز نشر دارد. ترجمه شعرهای شاعر کرد عراق، در ۴۰۰ صفحه و با همراهی مترجمانی چون محمدرئوف‌ مرادی، امیر جلیلیان و مریوان حلبچه‌ای انجام شده است. چاپ دوم آخرین مجموعه شعر منتشرشده صالحی با عنوان «یوما آنادا» نیز از اردیبهشت‌ماه از سوی انتشارات نیلوفر و ناهید در انتظار کسب مجوز نشر است. او در توضیحی یاد‌آور شد: نمی‌دانم این چه رویه‌ای است که پیش گرفته‌اند. ترجمه مجموعه شعر شاعر یک ملت دیگر، در این سرزمین چه مشکلی می‌تواند ایجاد کند. صالحی همچنین متذکر شد: اگر تنگناها شدید‌تر شود، صنعت نشر کتاب سقوط خواهد کرد. ناشران و مراکز توزیع کتاب به شدت افسرده‌اند. کتاب تازه منتشر نمی‌شود و مخاطب هم وضیعت خوبی ندارد. اگر وضع به این صورت پیش برود، افسردگی فرهنگی جامعه را می‌گیرد و این به نفع هیچ‌کس نیست. وی در ادامه خاطرنشان کرد: در دوره‌های قبل هم با این وضعیت روبه‌رو بوده‌ایم، اما نه با این شدت. این دورانی است که همه جامعه باید از آن عبور کنند، چرا که تبعات فرهنگی و تاریخی ناگواری می‌تواند داشته باشد و بی‌شک بر خلاقیت فرهنگی تاثیر می‌گذارد.