عامه پسند
«چارلز بوکوفسکی» یکی از شاعران و نویسندگان خاص جهان است که در ۱۶ آگوست ۱۹۲۰، در شهر آندرناخ آلمان به دنیا آمد و وقتی سه ساله بود به همراه خانواده‌اش به آمریکا مهاجرت کرد. او اولین قصه‌اش را در سال ۱۹۴۴ منتشر کرد. بعد تقریبا بیست سال هیچ چیز ننوشت. تنها، کار یدی کرد و در اتاق‌های کوچک اجاره‌ای زندگی کرد. او سال‌ها به عنوان نامه‌رسان در اداره پست لس آنجلس کار کرد و به روایت خودش روزی که دوباره نوشتن را آغاز کرد از اداره پست اخراج شد. با اینکه بوکوفسکی سرودن شعر و نویسندگی را به‌طور جدی از ۴۰ سالگی پی‌گیری کرد، اما در عمر ۷۳ ساله خود، بیش از هزار قطعه شعر، بیش از ۱۰۰ داستان کوتاه و 6 رمان خلق کرد که مجموعه آنها در ۵۰ جلد کتاب منتشر شده‌اند. او در ۷۳ سالگی در شهر سن پدرو اندکی پس از انتشار آخرین رمانش دیده از جهان فروبست. روی سنگ قبر این شاعر تنها یک جمله نقش بسته است: «تلاش نکن!»
در ایران بسیاری از آثار این شاعر و نویسنده منتشر شده و طرفداران زیادی پیدا کرده است. پس از کتاب «موسیقی آب گرم»، رمان «عامه پسند» با ترجمه پیمان خاکسار دومین کتاب داستانی و اولین رمان این نویسنده است که در سال ۸۸ به فارسی ترجمه شده و این روزها چاپ ششم آن روانه بازار شده است. این کتاب ششمین و آخرین رمانی است که بوکوفسکی در سال ۱۹۹۴ و با نام اصلی «Pulp» در زندگی خود نوشته و منتشر کرده است. این کتاب ماجرایی پلیسی دارد و می‌توان آن را در رده ادبیات پلیسی قرار داد. با این وجود با سایر رمان‌های پلیسی تفاوت دارد. در آن هیچ جنایتی اتفاق نمی‌افتد و برخلاف سایر رمان‌های پلیسی، شخصیت کار‌آگاه در این رمان انسانی زیرک و توانا نیست. بلکه پیرمردی کم‌توان است و فقط به کمک شانس و دیگران موفق می‌شود وظیفه خود را انجام دهد. شخصیت داستانی «هنری چیناسکی» که در سایر رمان‌های بوکوفسکی وجود دارد، در این رمان تنها در یک صحنه کوتاه به داستان می‌آید و شخصیت اصلی داستان فرد دیگری‌ است. بوکوفسکی به سبک معمول خود در این رمان هم نویسنده‌های بزرگی چون فاکنر، همینگوی و توماس مان را به سخره می‌گیرد. خود او نیز هرگز درگیر سبک‌های ادبی نبوده است و همان‌طور که از نام این کتاب پیداست، «عامه پسند» رمانی ساده‌، با نثری کاملا
عامه فهم و قابل درک است. بوکوفسکی همچنین در این رمان از اصطلاحات عامیانه فراوانی استفاده کرده که این مساله ترجمه رمان او را وقت‌گیر و مشکل کرد.
به گفته پیمان خاکسار مترجم این کتاب،«عامه‌پسند» را می‌توان در عبارت «هجونویسی» خلاصه کرد. تم اصلی این رمان، همانند بسیاری دیگر از آثار و داستان‌های این نویسنده، «هجویات» است و رگه‌هایی از طنز در آن دیده می‌شود. بوکوفسکی در این رمان هم شخصیتی شبیه به خودش را به تصویر می‌کشد و این خود اوست که در موقعیت‌های مختلف داستانی حاضر می‌شود و ماجرا می‌آفریند. این رمان با ترجمه پیمان خاکسار توسط نشر چشمه با قیمت ۱۰ هزار تومان منتشر شده است.