به گزارش خبرنگار ایلنا، حسین علیزاده ، پیمان قدیمی ، حبیب رضایی و صابر ابر در این نشست خبری حضور داشتند.

حسین علیزاده با اشاره به همکاری خود با این پروژه صوتی گفت: پیمان قدیمی ۴ سال پیش به من مراجعه کردو گفت می خواهد تعدادی از آموزه های من برای انتشار این آلبوم استفاده کند اما من وقتی متن غمنومه فریدون را دیدیم به او پیشنهاد دادم که به جای موسیقی انتخابی برای این کار موسیقی بسازم.

علیزاده با بیان اینکه این پروژه استعداد تئاتر و انیمیشن دارد و در مراحل روی این موارد کار خواهد شد گفت: غمنومه فریدون باعث شد یک خانواده هنری تشکیل شود در واقع این پروژه وجه اشتراک همه ما شد حتی امروز که در مراسم رونمایی همدیگر را می دیدیم با دیالوگ های غمنومه با همدیگر حرف می زدیم. به طوری که صابر ابر را فریدون صدا می زدیم. این چند سال همکاری روی این پروژه باعث شد که رابطه جالبی بین ما پیش بیاید.

علیزاده یادآور شد: در ایران می گویند کار گروهی کردن سخت است و همه خواه ناخواه فکر می کنند که تا آخر کار نمی شود به صورت گروهی ادامه داد یا حساسیت دارند که باید در ابتدا قرارداد خسته شود اما در غمنومه فریدون احتیاجی به این کار ها نبود وقتی متن را خواندیم حس می کردیم متنی که اجدادمان با آن زندگی کردند. این حس ما را با هم مشارکت کرد و برای این پروژه طبق قراردادی بجز احساس و عاطفه دور هم جمع نشدیم. و به دلیل پیوند ودوستی خوبی که بین ما ایجاد شد اولین شنونده های این اثر خودمان بودیم. چون خاطرات خود را با این اثر رقم می زنیم.

این آهنگ ساز و موسیقی ساز در پاسخ به سوال خبرنگار ایلنا، در رابطه با شباهت این اثر با شرح قصه بیژن مفید گفت: من در فیلم مستندی که درباره این اثر شاهکار و جاودانه و همچنین خالق آن بیژن مفید ساخته شده بود حرف زده ام و می خواهم همان جملات را امروز تکرار کنم.

وقتی اتفاق خوبی به خصوص در تئاتر و موسیقی رخ می دهد دیگر تکرار نمی شود و شاهد یک انقطاع تاریخی در این زمینه هستیم. وقتی اثر خوبی تولید می شود آن اثر با همان هنرمند تمام می شود .

علیزاده ادامه داد: حیف بود که شرح قصه و ادبیات عامیانه و بیان مسایل اجتماعی با زبان عامیانه در شرح قصه وجود داشت به فراموشی سپرده شود معتقدم برنامه فریدون تقلیدی نیست بلکه ادامه روند و به روز شدن آن از نظر موسیقی و متن است .

علیزاده همچنین در بخش دیگری از صحبت هایش با اشاره به تاخیری که در اجرای نمایشی این اثر پیش آمد گفت: قرار بود نمایش غمنومه فریدون هم زمان با انتشار آلبوم شنیداری آن باشد اما علت تاخیر شاید به دلیل وسواس همه گروه بود که به تصمیم گیری در مورد نحوه اجرای موسیقی در شکل تئاتر این اثر بود.

معتقدم اجرای زنده موسیقی در شکل تئاتر این پروژه جذاب تر است اما اشکالات فنی و ترافیک سالن مورد نظر باعث شد که آلبوم شنیداری غمنومه فریدون را زودتر منتشر کنیم تا بتوانیم به زودی نمایش آن را نیز روی صحنه ببریم.

علیزاده همچنین درباره با موسیقی این آلبوم و ساز بندی های آن گفت: این پروژه به صورت خودکار به ما دیکته می کرد که باید به چه صورت باشد با توجه به کمرنگ شدن فرهنگ خودی و هیجان های نسل جوان برای اداره کارها و تاثیر فرهنگ غربی فکر کردیم باید کاری بکنیم که صحنه های زندگی خودمان به عنوان مردم ایران داخل صحنه برود.

این آهنگ ساز و موسیقی دان با اشاره به اینکه وقتی موسیقی این آلبوم را گوش می دهیم ممکن است فکر کنیم در آن تعزیه به چشم می خورد گفت: صحنه هایی از کار حالت موسیقی تعزیه و یا زورخانه ای را به ما دیکته می کرد .

در این اثر هیچ چیزی غیر خودی نبود معتقدم حتی مخاطبان اگر غمنومه فریدون را گوش کنند می توانند دستگاههای موسیقی ایرانی را یاد بگیرند به دلیل این که دستگاههای موسیقی به کار رفته در این اثر بسیار متنوع است.

علیزاده با بیان اینکه کلمات فارسی و جملات مخابره ای در این اثر شنیداری به گویش مردم نزدیک است ادامه داد: موسیقی کار هم از این فرهنگ می آید و در آن از سازهای ایرانی استفاده شده است .

علیزاده در پاسخ به سوال خبرنگاری که او را فریدون موسیقی ایران خطاب کرده بود با لحن طنزآمیز گفت: خدا نکند من فریدون باشم چون فریدون در نهایت اعدام می شود!

او همچنین با اشاره به حضور مرتضی احمدی در این اثر گفت: هروقت اسم مرتضی احمدی را می شنوم از شوق گریه ام می گیرد و هیچ وقت فکر نمی کنم که جایش خالی است چون همیشه حضور دارد.

این آهنگ ساز با اشاره به موسیقی محاوره ای قبلا سابقه یادی بود که اشعار کلاسیک با موسیقی کار شود اما اغلب با موسیقی بوده که در خور این ادبیات کلاسیک نبوده است .

علیزاده خاطرنشان کرد: بعضی سریال ها می بینید که به زور می خواهند لحن شان را ادبی کنند اما تماشاگر هیچ رابطه ای با آن برقرار نمی کنند در واقع هر چه سعی می کند زبان ادبیات فاخر را بیشتر استفاده کنند از مردم دورتر می شوند.

او ادامه داد: زبان محاوره و متداول مرددم به اندازه کافی زیبایی دارد و مثل ها و ضرب المثل در این باره ارتباط نزدیکی با آدم ها دارد در واقع مردم با ادبیات کلاسیک با یکدیگر صحبت نمی کنند مگر اینکه کسی بخواهد در ابراز احساساتش با دیگری با یک اثری مثل حافظ صحبت کند.در غمنومه فریدون موسیقی کاملا جدی است و در کنار زبان محاوره ای متن نتیجه خوبی داده است.

علیزاده با بیان اینکه در موسیقی پاپ استفاده از اشعار کلاسیک را زیاد دیده ایم اما این موسیقی ماندگار نشده است اشاره ای به اپراهای عروسکی از اشعار مولانا ، خیام ساخته می شود گفت: این اشعار موسیقی زیبا و خوبی دارند اما وقتی اشعار به طور مثال خیام در هیبت یک عروسک خوانده می شود بدلیل محدودیت های حرکتی که دارد مردم با آن ارتباط برقرار نمی کنند .

علیزاده ادامه داد: معتقدم ترانه سراییان ما می توانند شعر و ترانه ای بگویند که به درد موسیقی فاخر بخورد اما زبانش محاوره باشد.

او همچنین با اشاره به حضور سه خواننده تک خوان در این اثر شنیداری گفت: پوریا اخواص ، علیرضا برنجیان و داریوش کاظمی سه خواننده غمنومه فریدون هستند در ترکیب خواننده های این اثر تلاش کردم تنها از تهران انتخاب نکنم به طور مثال علیرضا برنجیان اهل کرمانشاه و داریوش کاظمی اهل گرگان است .

علیزاده همچنین با اشاره به این که روایت ها در غمنومه فریدون کمی تغییر داده است گفت: حس می کردم سایه غم این کار زیاد شده است در نتیجه از خانم ژاله علو دعوت به کار شد و شعرهای راوی دیگر را هم کمی رنگین تر کردم .

آهنگ ساز غمنومه فریدون در ادامه با اشاره به اینکه به دلیل ویژگی های متن احتیاج به تک خوان زن نداشتیم گفت: انگار در ذهن ما همه چیز طوری متولد می شود که مجاز باشد اما از حضور خوانندگان زن در آوازهای جمعی استفاده کردیم.

بخش سایت‌خوان، صرفا بازتاب‌دهنده اخبار رسانه‌های رسمی کشور است.